Кто что думает о феномене заимствования слов?
ИМХО: в рот надо е.. тех, кто втюхивает нам с экранов такую херь.Это будет по-народному!
Сообщение отредактировал Heavy: 13 Февраль 2011 - 04:18
Отправлено 13 Февраль 2011 - 04:17
Сообщение отредактировал Heavy: 13 Февраль 2011 - 04:18
Отправлено 13 Февраль 2011 - 04:30
Отправлено 13 Февраль 2011 - 04:34
Хэви жжот.
Ругается на заимствование слов, при этом неоднократно употребляя другие заимствованные слова, как то:
-буржуй
-глобализация
-зомби
-феномен
Отправлено 13 Февраль 2011 - 05:10
Отправлено 13 Февраль 2011 - 07:11
Отправлено 13 Февраль 2011 - 08:29
У нас весь русский язык из не русских слов. От этого он и богат и более гибог. Один и тот же смысл можно выразить многими словами в разных оттенков.
Четкого аналога в нашем (русском) языке нет. По крайней мере, я не могу придумать. Только если рабовладелец, да и то... Мещанин? Может быть... По этому ничего страшного нет! Это слово не заменяет собой наши слова. А если и заменяет, то в студию плиз!Уже в средние века произошло разделение на горожан и крестьян, а права буржуазии были своего рода привилегией. Изначально, в эпоху феодализма, буржуазией называли жителей городов, противопоставляя их намного превосходящему по численности сельскому населению.
Сообщение отредактировал Heavy: 13 Февраль 2011 - 09:02
Отправлено 14 Февраль 2011 - 01:17
И если вы такие тут придерасты, то слово "продление" всегда есть и было в русском языке. Тоже самое касается существительного "управление". Соответственно, на инглише все это есть "prolongation","management". А если взять слово "Буржуй", то википедия:
Четкого аналога в нашем (русском) языке нет. По крайней мере, я не могу придумать. Только если рабовладелец, да и то... Мещанин? Может быть... По этому ничего страшного нет! Это слово не заменяет собой наши слова. А если и заменяет, то в студию плиз!
Есть сомнения? Залезь в словарь!БУРЖУАЗИЯ, -и, ж. В капиталистическом обществе: класс собственников средств производства, существующий за счет прибавочной стоимости, получаемой в результате применения наемного труда. Крупная б. Финансовая б. Мелкая б. (городские и сельские мелкие собственники, живущие своим трудом, иногда с привлечением наемных рабочих). || прил. буржуазный, -ая, -ое.
Словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова
БУРЖУАЗИЯ ж. франц. мещане, мещанство, горожане, среднее сословие, граждане, обыватели, торговый и ремесленный люд.
Сообщение отредактировал @rbuz: 14 Февраль 2011 - 01:27
Отправлено 14 Февраль 2011 - 11:21
Соглашусь с Титаном. Не весь, конечно, но очень много. К примеру, нет исконно русских слов, начинающихся на "ф"; почти нет, начинающихся на "а"Титан, ты уверен, что ВЕСЬ русский язык из нерусских слов?
"Феномен" по нашему - это явление.
Отправлено 14 Февраль 2011 - 12:04
Соглашусь с Титаном. Не весь, конечно, но очень много. К примеру, нет исконно русских слов, начинающихся на "ф"; почти нет, начинающихся на "а"
В этом году был в Норвегии, с интересом глядел на всякие надписи на норвежском. Выходило, что язык похож на немецкий, английский и... русский, вместе взятые. Вспоминая историю, думается, что наоборот, энное количество слов пришло к нам из Скандинавии. Это про то, что я не знал. Влияние прочих европейских языков на наш несомненно. Равно как и влияние языков, пришедших с кочевниками с востока.
Одним словом не скажешь. Это скорее "крайне необычное явление".
Руссено́рск, руссоно́рск (норв. Russenorsk, Russonorsk), или «Моя-по-твоя» (норв. Moja på tvoja) — смешанный русско-норвежский язык (один из примеров пиджина), обслуживавший общение поморских и норвежских торговцев на северном побережье Норвегии.
Существовал с 1750 по 1914 годы, когда велась активная морская торговля зерном и рыбой между Норвегией и Поморьем.
В руссенорске зафиксировано около 400 слов, 50 % лексики — из норвежского языка, 40 % — из русского, остальные заимствованы из английского, нидерландского, нижненемецкого, финского и саамского. Грамматика и фонетика чрезвычайно упрощены.
Сообщение отредактировал @rbuz: 14 Февраль 2011 - 12:05
Отправлено 14 Февраль 2011 - 04:40
Отправлено 14 Февраль 2011 - 06:32
Сообщение отредактировал Heavy: 14 Февраль 2011 - 06:33
Отправлено 14 Февраль 2011 - 07:31
Стоит заметить, что во все времена существовали деловые, финансовые, юридические и т.д. формы общения. Поэтому, с телеэкраны льются слова - пролонгирование, модернизация; в банках - кредиты, маржа; на заводах - ху$ня, еб#тня. Проще говоря, это профессиональный "жаргон".Так все написанное вами не является оправданием замещения слова "продление" словом "пролонгирование". Если торговцы хотят использовать свои упрощенки, то зачем эти упрощенки спускать в народ с экрана? Зачем в банках людям этими слэнгами людям уши забивать? Только не надо мне тут про исторические процессы, и т.д. Ничего просто так в нашем мире не делается. Даже милицию в полицию неспроста переименовывают.
Не мы такие, жизнь такая.Я уж молчу про ваши понтовые слова "менеджер", "мерчендайзер". Кто это? Это люди, которые закончили 9 классов, или те, которые за деньгу кое-как отучились в "арбузолитейных", и теперь все такие "фа-фа". Вижу таких "фа-фа" каждый день в офисах одного прикольного большого гос. предприятия.
Все эти введения и заимствования - понты и провокация.
Как заимствованные слова могут привести к провокации? Я вот честно не пониманию.ПРОВОКАЦИЯ (от латинского provocatio - вызов), подстрекательство, побуждение отдельных лиц, групп, организаций и т.д. к действиям, которые могут повлечь за собой тяжелые последствия.
Отправлено 14 Февраль 2011 - 07:39
Отправлено 15 Февраль 2011 - 04:05
Отправлено 16 Февраль 2011 - 09:01
аха, а еще раньше люди в пещерах, норах и на деревьях жилиЭто наша память, это наш язык. Меня со школьной скамьи учили, что язык нужно беречь!
А когда кто-то мне втирает "пролонгирование", то мне становится смешно. Человек, который по сути палец об палец не ударил, а может быть даже и своровал, соврал, и т.д. будет мне указывать как говорить?
Если я общаюсь с иностранцами, то я не беру их слова в свой словарь. Английский я слушаю на английском, русский - на русском. С друзьями я разговариваю на понятном нам языке.
Сообщение отредактировал faser: 16 Февраль 2011 - 09:01
Отправлено 16 Февраль 2011 - 07:19
Хэви, успокойся, что приживется из заимствований - то и приживется, что нет - то нет. Не хочешь использовать какие-то слова - не используй, тебя никто не заставляет. Но и другим мозги не компостируй, как им говорить нужно.
Отправлено 16 Февраль 2011 - 07:51
Когда я очень плотно общался с религиозными личностями, то замечал, что они очень часто оперируют крайностями. Но эти крайности не давали никакой логики по отношению к поставленному вопросу. Так и у тебя. Причем тут пещеры, норы... и ЧИСТО русский язык? Я тебе про адронный коллайдер, а ты мне про ершик для унитаза.аха, а еще раньше люди в пещерах, норах и на деревьях жили
В какой период русский язык был ЧИСТО русским языком? без заимствований...
Для России? Ну, это спорный вопрос. Я для нее практически ничего не делаю. Но с народом я стараюсь дружить. И еще ни одного болта по собственный инициативе не спи№дил ни с одной работы. Хотя, вру... было дело. Да и то - я лишь помог отвезти то, что было уже схэпипёзденно.Чё ты тут втираешь нам, что говорить, а что нет? Ты чё, больше других тут для России сделал?
Я тебе говорю еще раз: я выражаю свое мнение. А ты мне впариваешь в мозг херь какую-то. Иди с титаном спорь.а вот это правильно, говори так, чтобы тебя понимали окружающие. И помни, мир не вращается вокруг тебя. Не парь другим мозги, и без тебя впаривателей полным-полно.
0 members, 1 guests, 0 anonymous users