Jump to content


Photo

Переведите Песню Правильно, Пожалуйста.


  • Please log in to reply
1 reply to this topic

#1 TITAN

TITAN

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3,089 posts

Posted 11 May 2013 - 06:02 AM

Меня торкнуло исполнение песни -
http://goodservice.su/files/Files/Oh_Boy_Les_Mecs-Kill_The_Time-Unrest.mp3

Скачать.

Электронный переводчик конечно даёт общее представление о смысле, но хотелось бы точный перевод. Переведите пожалуйста точно, кто нибудь, если вы спец.
Заранее спасибо.

Unrest in the streets
Unrest in your mind
Unrest in the constellations
We were always the restless kind

Unrest this restless heart
With stellar circuitry
There are no accidents
There are no friendly fires

So pull out all the wires

Unrest this restless heart
With stellar circuitry
The nights are getting longer
The days are getting colder
Remember when you told her
The time for growing older
Was not tonight or ever
So hush the signifier

And pull out all the wires
Pull out all the wires
Pull out all the wires

Disobey the future
Whispers only harm the ones
Who listen - кто слушает его
We can stop the oxidation
Disobey the future
Whispers only harm the ones
Who listen
We can stop the oxidation

One task to remove the lines
Another to erase the signs
So many ways to kill the time
We have to kill the time

And pull out all the wires
Pull out all the wires
Pull out all the wires

Electric currents plan to
Outsmart mother nature

Disobey the future
Whispers only harm the ones
Who listen
We can stop the oxidation
Disobey the future
Whispers only harm the ones
Who listen
We can stop the oxidation

Edited by TITAN, 11 May 2013 - 06:03 AM.

  • 0

#2 TITAN

TITAN

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3,089 posts

Posted 29 June 2013 - 02:23 PM

Переведите хотя бы этот кусокчек -
Remember when you told her
The time for growing older
Was not tonight or ever
So hush the signifier

  • 0




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users